1つ
「Do you know」の敬語!?
先日のポッドキャスト第122回では「英語に敬語はない?」というテーマを取り上げましたが、皆さんはどのようにお考えでしょうか?確かに、英語では日本語の敬語のような明確な区別はされていません。しかし、意味は同じでも、状況に適した表現や言い回しが
- Hapa 英会話
- 136 pt
- 2018/06/03
「Another」と「Other」の違いと使い分け
今日は多くのと人が間違えがちな「another」と「other」の使い分けについてご紹介します。両方とも直訳は「他の」や「別の」となり、日本語では使い分けがされないため混乱しがちかと思いますが、一度ルールを覚えてしまえば意外と簡単に区別でき
- Hapa 英会話
- 232 pt
- 2017/01/20
「Do you know」の敬語!?
先日のポッドキャスト第122回では「英語に敬語はない?」というテーマを取り上げましたが、皆さんはどのようにお考えでしょうか?確かに、英語では日本語の敬語のような明確な区別はされていません。しかし、意味は同じでも、状況に適した表現や言い回しが
- Hapa 英会話
- 46 pt
- 2016/12/06
「Do you know」の敬語!?
先日のポッドキャスト第122回では「英語に敬語はない?」というテーマを取り上げましたが、皆さんはどのようにお考えでしょうか?確かに、英語では日本語の敬語のような明確な区別はされていません。しかし、意味は同じでも、状況に適した表現や言い回しが
- Hapa 英会話
- 45 pt
- 2016/11/30

“Good on you!” ってどんな意味?
私がニュージーランドで生活を始めて少し経った頃、周りのネイティブスピーカーが "Good on you!" というフレーズをとってもよく使うことに気が付きました。 しかも、"good" も "on" も "you" も知っている単語なのに "Good on you!"
- 日刊英語ライフ
- 287 pt
- 2016/10/28
goodとwellの違いと使い分け方
実は、日本人だけではなく、英語のネイティブもときどき well と good を混同してしまいます。しかし、1つのルールをきちんと覚えると、これらの単語を使い分けることが出来ます。それは、good は形容詞で、well は副詞だということです。しかし、これだけを覚えたとしても、形容詞と副詞の使い方が分からないならば、役に立たないでしょう。
- 英語 with Luke
- 61 pt
- 2016/10/19

“a” でも “one” でもない「1つの」を表す単語
「1つの」を英語で表す時、どんな単語を使いますか? 例えば「1つのカバン」という場合には "a bag" と表現したり、「1つ下さい」という時には "Can I have one?" と言ったりしますよね。 でも "a" でも "one"
- 日刊英語ライフ
- 261 pt
- 2016/10/17

意外と盲点?「メールするね」を英語で
突然ですが英語で「メールするね」と言う時、どんなふうに表現していますか? 私が初めてニュージーランドに来たときに戸惑った表現の1つがこの「メールをする」なんです。 ホストマザーが「メールしてね」と言っていたのに、"email"
- 日刊英語ライフ
- 108 pt
- 2016/10/10