誰か

124.jpg

「私がおごるね」って英語で何て言う?

誰かとご飯を食べに行ったり、飲みに行ったりした時に「今日は私(僕)がごちそうするよ」って言う場合がありますよね? これって、英語で何て言うんでしょうか? "treat" という単語が思い浮かぶ人も多いかもしれません。 "I’ll treat you to lunch"

112.jpg

“want to” の意外な使い方

先日、街で "want to"

098.jpg

ネイティブがよく使う”Fair enough”って何?

私がニュージーランドに来て、ネイティブがよく使うのに意味が分からなかった英語の一つに "Fair enough." というのがあります。 これは、よく会話の中に出てくるフレーズで、誰かが何か言った事に対して "Fair enough."

088.jpg

褒められた。さて、どうする?

あなたは、誰かを褒めるのが得意ですか? 私はそんなに得意ではないので、友達に会った時に「そのバッグいいね!」や「髪切ったの?似合うね!」ぐらいしか出てきません。 そんな私も、ニュージーランドに来てからは褒められることが多くなりました。 私がスゴくなった訳ではなくて、こちらでは何かと人を褒める習慣があるので

英語で「相談する」や「相談に乗る」を何と言っていますか?

日本語の「相談する」は様々な状況で使える便利な表現ですが、英語では、自分の悩み事などを誰かに相談するとき、逆に何かに困っている友人・知人の相談に乗ってあげるとき、または深刻な問題を専門家に相談するときなど、状況に応じて表現の仕方が違います。

性格を正確に英語で表現する – あの映画の登場人物を例に

日本語でも難しい人の性格の説明。英語ならなおさらです。性格を表す英語表現一覧と、その使い方を映画の登場人物の性格を元にご紹介します。

27032014.jpg

Shall I 〜 ? は使わない?|英語コラム051

今日は、誰かに対して「〜しましょうか?」と言いたい時のお話をしてみようと思います。 「〜しましょうか?」を英語にして下さい、と言われたらどんな単語で文章を始めますか? 学校で習ったのは "Shall I … ?"

「がっかり」や「期待はずれ」を自然な英語で

今回のコラムでは、何かに失敗したり、誰かに裏切られたり、期待外れのことが起きたりした時に使う「がっかり」の英語の表現の仕方をご紹介します。日本語の「がっかり」のように、どんな状況でも通じる便利な一言は英語にはありません。。。 1) Bumm

「お願いがあるんですが」は英語で?

今回のコラムでは、誰かに何かお願い事をする時に、そのお願い事を依頼する相手に快く受け入れてもらえるよう、より丁寧な言い方で伝えるための表現をご紹介します。 「Could/Would you do me a favor?」 この表現は誰かに頼

「ありがとう」と「すみません」の違いとは

日本で留学をしていた時の出来事だった。 留学生活も残りわずか、いつもと変わりなく授業に向かった。 教室にたどり着くと、ゼミの友達が一人で机に座っていたので、隣に座ることにした。 彼とはゼミが同じだったこともあり、留学してすぐに仲良くなった日

1 3 4 5 6 7