最初

英語の婉曲表現 、神への冒涜を避ける英単語

驚いた時、怪我した時、嫌なことがある時に、ネイティブはよくChrist、Jesus、Jesus Christ、Godなどと言います。しかし、このように神様の名前をみだりに使うのは、冒涜とされています。 英語では、こうした表現をblasphemyと言います。

cornyの意味とは? このスラングはトウモロコシと何か関係があるのでしょうか?

cornyは何百年も前から使われている形容詞で、「トウモロコシっぽい」や「トウモロコシと関係がある」という意味です。しかし、1930年代からスラングとして使われるようになりました。最初はジャズ・ミュージシャンが使っていて、ジャズの演奏スタイルが流行遅れのときに「This style is corny.」などと言いました。cornyのイメージは田舎から都会にやって来たジャズ・ミュージシャンが演奏するスタイルでした。また、田舎に住んでいる人が好みそうなジャズのスタイルのことでもあります。

現在、cornyは「ダサい」や「陳腐な」という意味で使われており、よりフォーマルな英語で表すには、triteやhackneyedなどをお勧めします。また、cheesy という英語に近いです。

51666b0655ec8b32473a4d3f4f9fa4aa.jpg

NOTがついた疑問文を克服!否定疑問文・付加疑問文に対するYes/Noの答え方

中学生の時にならったNOTがついた疑問文。結局YesなのかNoなのか、自分の思う通りに返答できずに苦手意識を持ったまま大人になった人が多いのでは?今こそサラっと答えられるようになりませんか?

6d11f0ac751c303c4b55dd75dc06d50d.jpg

海外で道に迷ったら!知っておきたい道をたずねるときの英語表現

旅行へ行っても、どこかで新生活を始めるときも、そこを歩き、空気に触れて、町を知っていくというのはとても楽しいプロセスですが、 目的地が分からずに、心配になることもありますよね。 今日は、目的地へと無事にたどり着く、英語表現の数々を見て行きたいと思います。

9635-650x416.jpg

意外と盲点?「メールするね」を英語で

突然ですが英語で「メールするね」と言う時、どんなふうに表現していますか? 私が初めてニュージーランドに来たときに戸惑った表現の1つがこの「メールをする」なんです。 ホストマザーが「メールしてね」と言っていたのに、"email"

1286-650x432.jpg

ワンランク上のThank youの使い方

英語の授業で一番最初に習うと言っても過言ではない "Thank you"。意味は言うまでもなく「ありがとう」ですね。 日本人の誰もが知っているこのフレーズですが、私がニュージーランドで生活を始めて、周りのネイティブの人が使っているのを聞いていると、ただの "Thank you"

2133-650x548.jpg

「うらやましい」って英語で何て言う?

日本語の「うらやましい!」って、英語で何て言ったらいいんだろう?と悩んだことがある人、結構いるのではないでしょうか? 私もそのうちの一人です。 日本語をそのまま直訳すると、とっても難しそうな「うらやましい」ですが、英語では何て言うんでしょうか? "I envy you!" この

1959-650x488.jpg

“Long time no see” を使わずに「久しぶり」

誰かと会った時、最初の挨拶って英語で何て言ったらいいのか悩みませんか? 慣れるとどうってことはないのですが、慣れるまでは挨拶一つにしても「何て言ったらいいんだろう?」と考えてしまいますよね。 その相手が長い間会っていなかった人なら、なおさらです。 日本語では「久しぶり!」と言う場面で、英語では何て言っ

thumbnail-29Dec02-640x334.jpg

「気のせいだよ」を英語でいう2つの方法|1分英語

「ねえ、昨日の夜、地震あったよね?」「ううん、気のせいじゃない?」とか、何か聞こえた気がするなど「あれ?気のせいかな?」ということありますね。 そんなとき英語で自分自身に「気のせいかな?」と言ったり、相手に「気のせいだよ」と言いたいとき、英語でどのように言えば良いのでしょうか。 「気のせいだよ」を英

233-640x334.jpg

学校では教えてくれない “say” の使い方

学校で英語を習った時、最初の方に教わる基本的な動詞の一つに "say" がありますよね。 会話でも "I said …" や "He said …" など、とってもよく使う単語です。 そんな "say"

1 2 3 4 6