最初

「最初からやり直し」や「一から出直し」は英語で?

日常会話では、「もう一度やり直す」ことを英語で「Start over」と表現するのが一般的ですが、ビジネスシーンでは、ビジネスシーンならではの独特な表現があるのはご存知ですか?今回は、よく耳にする2つのイディオムをご紹介しようと思います。

「一から手作りで作る」は英語で?

何かを一から手作りでつくったり、何もないゼロの状態から物事を始めたりすることを英語でどのように表現すればよいのでしょうか? From scratch 「From scratch」は「一から」や「最初から」、または「手作りで」意味します。何も

「大人の味」は英語で?

日本語では、ある程度年齢や経験を積むことで理解できる味を「大人の味」と表現しまが、英語でもそのような表現がありますか? Acquired taste 「慣れ親しんだ味」と直訳できるこの表現は、最初は苦手だったが徐々にその味に馴染み、結果的に

「大人の味」は英語で?

日本語では、ある程度年齢や経験を積むことで理解できる味を「大人の味」と表現しまが、英語でもそのような表現がありますか? Acquired taste 「慣れ親しんだ味」と直訳できるこの表現は、最初は苦手だったが徐々にその味に馴染み、結果的に

78781702.jpg

英語の面接で自己紹介をソツなくこなす3つのポイント

外資企業の面接の際、外国人役員が面接官ということはよくあります。そこで最初の課題になってくるのが挨拶と自己紹介です。ここをうまく乗り切るかどうかで、その後の面接にも影響します。今回は、そんな面接のポイントを3つに分けて紹介します。

「一から手作りで作る」は英語で?

何かを一から手作りでつくったり、何もないゼロの状態から物事を始めたりすることを英語でどのように表現すればよいのでしょうか? From scratch 「From scratch」は「一から」や「最初から」、または「手作りで」意味します。何も

英語の婉曲表現 、神への冒涜を避ける英単語

驚いた時、怪我した時、嫌なことがある時に、ネイティブはよくChrist、Jesus、Jesus Christ、Godなどと言います。しかし、このように神様の名前をみだりに使うのは、冒涜とされています。 英語では、こうした表現をblasphemyと言います。

cornyの意味とは? このスラングはトウモロコシと何か関係があるのでしょうか?

cornyは何百年も前から使われている形容詞で、「トウモロコシっぽい」や「トウモロコシと関係がある」という意味です。しかし、1930年代からスラングとして使われるようになりました。最初はジャズ・ミュージシャンが使っていて、ジャズの演奏スタイルが流行遅れのときに「This style is corny.」などと言いました。cornyのイメージは田舎から都会にやって来たジャズ・ミュージシャンが演奏するスタイルでした。また、田舎に住んでいる人が好みそうなジャズのスタイルのことでもあります。

現在、cornyは「ダサい」や「陳腐な」という意味で使われており、よりフォーマルな英語で表すには、triteやhackneyedなどをお勧めします。また、cheesy という英語に近いです。

51666b0655ec8b32473a4d3f4f9fa4aa.jpg

NOTがついた疑問文を克服!否定疑問文・付加疑問文に対するYes/Noの答え方

中学生の時にならったNOTがついた疑問文。結局YesなのかNoなのか、自分の思う通りに返答できずに苦手意識を持ったまま大人になった人が多いのでは?今こそサラっと答えられるようになりませんか?

6d11f0ac751c303c4b55dd75dc06d50d.jpg

海外で道に迷ったら!知っておきたい道をたずねるときの英語表現

旅行へ行っても、どこかで新生活を始めるときも、そこを歩き、空気に触れて、町を知っていくというのはとても楽しいプロセスですが、 目的地が分からずに、心配になることもありますよね。 今日は、目的地へと無事にたどり着く、英語表現の数々を見て行きたいと思います。

1 2 3 4 7