恋人

「大変なことになっています」は英語で?

うっかり奥さんや彼女の誕生日を忘れて相手を怒らせてしまい、「まずい状況です」と言いたい場合は英語でどのように表現するのでしょうか? I’m in the doghouse. 「In the doghouse」を直訳すると「犬小屋

「くよくよするなよ」は英語で?

大好きだった恋人との失恋から立ち直れずにいつまでも落ち込んでいたり、仕事のミスをいつまでも引きずっている相手に対し、「くよくよするなよ」と励ますときは、英語でどんな言葉をかけてあげればいいでしょうか? Don’t dwell o

「別れる」「フラれる」「離婚する」など失恋まつわる英語表現

付き合っていた恋人と「別れました」、好きだったのに「振られました」、結婚相手と「離婚しました」などの失恋表現を、ネイティブは日常会話でどのように言っているのかご紹介いたします。 恋人との失恋 1) Break up (with ____ )

1361439971.jpg

クリスマスメッセージやカードに使いたい英語の例文48撰

12月になり、街全体がクリスマスムードに包まれます。そんな季節に、外国人の友人に気のきいたクリスマスメッセージを送りたいですよね?今回は、クリスマスの掛け声からクリスマスカードやメール、SNSなどで使えるメッセージの例文をご紹介します。

10795-640x427.jpg

“I missed you” は「寂しかったよ」だけじゃない

言わずと知れたフレーズ "I miss you"。 恋人や家族など、会いたい人に「会えなくて寂しいよ」と言う時に使うのは、皆さんご存知だと思います。 その "miss" の過去形 "missed" を使った "I missed

414.jpg

“I missed you” は「寂しかったよ」だけじゃない

言わずと知れたフレーズ "I miss you"。 恋人や家族など、会いたい人に「会えなくて寂しいよ」と言う時に使うのは、皆さんご存知だと思います。 その "miss" の過去形 "missed" を使った "I missed

恋人の英語 – 和英辞典

恋人 英語、恋人の意味と恋人を使ったフレーズ|a significant other to whom you are not related by marriage|a significant other to whom you are not related by marriage|a girl or young woman with whom a man is romantically involved; his girlfriend kicked him out|a person who loves someone or is loved by someone

「マンネリ化」を英語で表現

日本語では、思考や行動などが型にはまり新鮮さがなくなることを「マンネリ化」と表現しますが、英語では何と言うかご存知ですか?「マンネリ」は、“Mannerism(マンネリズム)”を省略している言葉ですが、英語(Mannerism)は「マンネリ

ネイティブが「I miss you」に込める感情

「I miss you」はみなさんもよくご存知なフレーズかと思いますが、実は以外と直訳し辛い独特な英語表現の1つなんです。恋人に対して言うのか?または友達や家族なのか?使われる場面により捉われ方も異なり、場合によっては誤解を招きかねません。

「恋人」は英語で?

彼氏を「Boyfriend」彼女を「Girlfrined」と言うことはご存知だと思いますが、「恋人」はどうやって表現するのか知っていますか?今日は「恋人」を意味する代表的な英表現2つをご紹介します。 1) Significant other

1 2