「Home」と「House」はどちらも日本語で「家」を意味しますが、この2つの単語には明確なニュアンスの違いがあります。両者の違いをしっかり理解し、ネイティブの自然な使い分けを身に着けましょう。 1) House →「一戸建ての建物」 Ho


建物の1階や2階など「◯◯階」を表す英語は、お馴染みの「Floor(フロアー)」以外にも「Story」を使って表現する場合もあるのはご存知でしょうか?ただし、どっちを使っても良いというわけではないので使い分けに注意しましょう。 1) Sto

建物の中に通じる通路の英語 – 和英辞典

建物の中に通じる通路 英語、建物の中に通じる通路の意味と建物の中に通じる通路を使ったフレーズ|something that provides access (to get in or get out); they waited at the entrance to the garden; beggars waited just outside the entryway to the cathedral

建物の英語 – 和英辞典

建物 英語、建物の意味と建物を使ったフレーズ|a thing constructed; a complex entity constructed of many parts; the structure consisted of a series of arches; she wore her hair in an amazing construction of whirls and ribbons|a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place; there was a three-story building on the corner; it was an imposing edifice|the occupants of a building; the entire building complained about the noise

省の建物の英語 – 和英辞典

省の建物 英語、省の建物の意味と省の建物を使ったフレーズ|building where the business of a government department is transacted|building where the business of a government department is transacted