問題

第130回「物乞いに選択の余地なし」

第130回目のポッドキャストのテーマは「物乞いに選択の余地なし」です。ジョシュアとシャロンが「物乞いに選択の余地なし」ということわざについて話し合います。お願いする立場でありながら、相手の申し出に文句を言ったり拒んだりすることは常識はずれな

第211回「高校教師として働く魅力」

第211回目のポッドキャストのテーマは「高校教師として働く魅力」です。今日のエピソードではミキとケンが高校教師としてのバックグランドをシェアしてくれます。2人は教師として働く中で一番好きなことや大変だと思うこと、またクラスにはどんな生徒たち

第211回「高校教師として働く魅力」

第211回目のポッドキャストのテーマは「高校教師として働く魅力」です。今日のエピソードではミキとケンが高校教師としてのバックグランドをシェアしてくれます。2人は教師として働く中で一番好きなことや大変だと思うこと、またクラスにはどんな生徒たち

「面倒なことになる」は英語で?

日本語では問題やトラブルが生じたり、厄介なことになった時、「面倒なことになる」や「厄介なことになる」と表現しますが、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか? 英語表現 1 Be in hot water トラブルを起こして、まずいこと

「考えたこともなかった!」は英語で?

自分が思いもしなかったことを相手に言われた時、日本語では「そんなの考えたこともなかった」と言いますが、英語ではどんな風に表現するのが自然でしょうか? 英語表現 1 That/It never crossed my mind. 「頭をよぎる」

「In the same boat」の意味と使い方

「I’m in the same boat」直訳すると「私も同じ船に乗っています」になりますが、相手と同じ問題を抱えたり、同じような苦労をして共感できる気持ちを表す便利なフレーズです。「Boat(船)」を「困難な状況」として考え

英語で「ちょっと聞いてもいい?」は「Can I ask you a question?」?

友人や同僚に何か質問をする際、「ちょっと質問してもいい?」とワンクッション入れてから尋ねる場合、英語ではどのように表現するのが自然ですか? Can I ask you something? 「Can I ask you a question

ビジネスシーンの「対応します」や「対処します」は英語で?

日本のビジネスシーンでは、「私が対応します」や「この問題は私が対処します」など、「対応する」や「対処する」と言う言葉をよく使いますが、英語ではそれらの表現に相当する言い回しが非常に多く存在します。そこで今回は、(ロサンゼルス出身の)アメリカ

「詳しく説明してくれますか?」をビジネス英語で?

ビジネスシーンで「〜について詳しく説明していただけますか?」と英語で言うには、どのように表現するのが適切でしょうか? Could you elaborate on _____? 「~を詳しく述べる」の意味として、ビジネスシーンでよく使われる

「(仕事や学校などを)お休みします」は英語で?

風邪を引いて会社や学校を休むと連絡する場合は、英語でどのように表現すればよいのでしょうか? Take the day off(week off) 「仕事を休む」意味として最も一般的によく使われる表現でしょう。休む理由は病気だけではなく、バケ

1 2 3 4 8