友達同士

「詳しく説明してくれますか?」をビジネス英語で?

ビジネスシーンで「〜について詳しく説明していただけますか?」と英語で言うには、どのように表現するのが適切でしょうか? Could you elaborate on _____? 「~を詳しく述べる」の意味として、ビジネスシーンでよく使われる

ちょっとだけ下品な言葉使い?

おそらく皆さんお気づきかと思いますが、ネイティブの日常会話では「Cuss Words」や「Swear words」と言われる、いわゆる下品で汚い言葉(FuckやShitなどの罵り言葉)を使うのは珍しいことではありません。というか、友達同士の

「そろそろ行きましょうか / 帰ります」は英語で?

仕事終わりや飲み会で、もうそろそろ帰りたいなぁ…終わりにしたいなぁ…そんな時に使える表現をご紹介。だらだら続く飲み会や終わり際のミーティングを、自分から自然に切り上げることができるようマスターしておきましょう! 1) Shall we ge

「I swear」は「私は誓います」?

「Swear」の意味を辞書で調べると「誓う」や「保証する」などと紹介されているかと思います。しかし、実際のネイティブの日常会話における使い方を考えると、「誓う」や「保証する」のように訳すのはちょっと不自然で相応しくないように感じます。なので

「面倒くさい」を英語で言うと・・・

今回は怠け者の人には必須フレーズであり、お決まり文句でもある「面倒くさい」の英語について(笑)。このフレーズはいかにも英語らしい?表現かと思います。なお、状況によっては多少表現の仕方を変える必要があるので注意しましょう。 1) A pain

「You’re welcome(どういたしまして)」をネイティブはこう言う

一般的には「どういたしまして」は「You’re welcome」ですが、ネイティブの日常会話ではその他にも様々な表現の仕方があります。今回はそれらの自然な「You’re welcome」を5つ紹介します。 1) No probl

☆英語で何と言う?☆ 「待たせてすみません」・・・は英語で何て言う?

「待たせてすみません」・・・は英語で何て言う? 正解 → 「(I’m) Sorry I kept you waiting」 友達と約束の時間に遅れた時に使われるお決まりのフレーズです。友達同士で使えるカジュアルな表現です。「I&