お客さん

「お邪魔します」「お邪魔しました」は英語で?

日本では友達や親戚の家の中に入る前に「お邪魔します」と言いますが、アメリカでは、招待された人との関係やイベントによって、家に入る時と出る時に使われる挨拶が異なります。 お邪魔します Thank you for inviting me →「お

2685-1-650x365.jpg

英語っぽいのに通じない単語たち12 車編

今回の和製英語シリーズのテーマは「車」です。 「車」のパーツを表す言葉って、カタカナ英語が結構多いんです。 私自身、以前の職場でお客さんのレンタカーにトラブルがあった時に、レンタカー屋さんに何度か電話したことがあるのですが、カタカナ英語に惑わされるだけでなく「あれ?これって英語で何て言うんだっけ?」と全く単語が

1275-650x488.jpg

Kind regards? それとも…?手紙・メールの結びの言葉

英語でメールやビジネスレターを書いたことはありますか? 文章の内容はさておき、最後に何と書いたらいいか迷ったことはありませんか? 自分も以前は、"Kind regards," とか "Yours sincerely,"

2168-650x488.jpg

“Thank you”と”Please”の大切さ

この間、カフェでコーヒーを飲んでいたのですが、座っていた席がたまたまレジの近くでした。 そこで読書を・・・と思って本を開いてみたものの、次から次に入って来るお客さんと店員さんとの会話が耳に入ってきてなかなか集中できません。 そこで、お客さんと店員さんのやり取りを何気なく観察していると、あることに改めて気付い

131.jpg

“Thank you”と”Please”の大切さ

この間、カフェでコーヒーを飲んでいたのですが、座っていた席がたまたまレジの近くでした。 そこで読書を・・・と思って本を開いてみたものの、次から次に入って来るお客さんと店員さんとの会話が耳に入ってきてなかなか集中できません。 そこで、お客さんと店員さんのやり取りを何気なく観察していると、あることに改めて気付い

お客さんの英語 – 和英辞典

お客さん 英語、お客さんの意味とお客さんを使ったフレーズ|someone who visits|someone who visits|訪問する人|someone who pays for goods or services|a social gathering of guests or companions; the house was filled with company when I arrived|a visitor to whom hospitality is extended|a social or business visitor; the room was a mess because he hadn’t expected company

「おもてなし」を英語で表現

日本へ行くと、いつも日本人の手厚いおもてなしには関心させられます。「そこまでしてくれるの!?」と思える程のおもてなしを受けると本当に嬉しい気持ちでいっぱいになります。見返りを求めず、心を込めてお客さんを迎え入れてお世話をする「おもてなし」は

12.jpg

会話をはずませる相づちは意外と簡単

英語で会話していて、いまいち会話が弾まないなーと悩んでる人はいませんか? 私は日本で英語を勉強していた時、相手の言っていることは何となく理解できても、上手に相づちが打てなくて会話が長続きしないというのが大きな悩みでした。 その後ニュージーランドで働くようになって、お客さんと話す機会も増えて、相手が会話の間に

8.jpg

Kind regards? それとも…?手紙・メールの結びの言葉

英語でメールやビジネスレターを書いたことはありますか? 文章の内容はさておき、最後に何と書いたらいいか迷ったことはありませんか? 自分も以前は、"Kind regards," とか "Yours sincerely,"

12.jpg

会話をはずませる相づちは意外と簡単

英語で会話していて、いまいち会話が弾まないなーと悩んでる人はいませんか? 私は日本で英語を勉強していた時、相手の言っていることは何となく理解できても、上手に相づちが打てなくて会話が長続きしないというのが大きな悩みでした。 その後ニュージーランドで働くようになって、お客さんと話す機会も増えて、相手が会話の間に

1 2