【1分英語】「口先ばかり」を英語でなんていう?

thumbnail-07Dec03-640x334.jpg

周りに口ではいろいろ言うのに全然実行が伴わず、口先ばかりの人いませんか?

そのうち「ほらまた言ってる」みたいな扱いになってしまうのは、周りで見ていても切ないですよね。

こういう人は万国共通で、どこに行ってもけっこういます。
個人的な印象では海外の方が「言うだけ」という人が多いように感じます。

そんな人に「あなたは口先ばかりだ」とか「彼女は口先ばかりだ」と言いたいときはどうすれば良いでしょう?

つづきを読む

関連記事