「予定を入れる」英語に直訳すると・・・


何かの予定を組むことを「Schedule」や「Plan」の単語を使って表現する人は多いかと思いますが、日本語の「予定を入れる」という表現を忠実なニュアンスで表したい場合は、「Schedule」も「Plan」も使わず、別にピッタリの言い方があるので紹介いたします。

この表現を直訳すると「カレンダーに書き留める」を意味し、友達との約束やアポの時間など忘れないようにメモすること意味します。例えば、友達に「Keep that day open(その日空けておいてね)」と言われたら「Of course. I’ll put it (down) on my calendar.(もちろん。予定に入れておくね)」と言うことができます。カレンダーはあくまで比喩的な表現なので、実際にカレンダーに印を付ける必要はなく、手帳や携帯電話など何に書き留めてもOKです。

つづきを読む

関連記事

「胸」だけじゃない!「Bust」の使い道

「Bust」と聞くと、恐らく多くの人が最初に「胸」を連想するかと思いますが、実はこの単語、ネイティブの会話の中でよく使われるスラングでもあり、その場合、意味合いも全く異なってきます。そこで今回は、ネイティブの日常会話で最もよく耳にする3つの

会話をより自然にする「So」の使いこなし術

日本の多くの方は「so」と言えば「〜だから」や「とても〜」として使用しているのではないでしょうか?決して間違いではありませんが、ネイティブの日常会話では他にも様々な状況で頻繁に使われる単語なので、その代表的なパターンをご紹介しようと思います

結構使われている「Track」を用いた英表現

名詞では「人や車などが通った跡」や「競技場のトラック」、動詞としては「追跡する」等を意味する「Track」ですが、日常英会話の中で使いこなしている日本人は少ないように感じます。しかしネイティブの会話の中では結構よく使われる単語なので、今回は

意外と知られていない「Please」の用法

おそらく日本人の多くの方にとって、英語の「Please」と言えば、お願いをごとをする時の定番表現だと思います。しかし、アメリカ人の間では他の意味としてもよく使われているので、その意味と用法をご紹介しようと思います。 You can&#821

ビジネスメール必須フレーズ「~について御連絡しております」は英語で?

ビジネスメールでは、「~について御連絡をしております」と要件を明確にすることが一般的ですが、英語ではどのように書くのが自然なのでしょうか?今回は、そんなビジネスメール作成時には欠かせない「~の件についてご連絡します」の英語表現をご紹介しよう

今年も開催決定!Hapa英会話セミナー2019『リスニングとスピーキングの極意』

毎年恒例となったHAPA英会話セミナーツアーを今年も開催することが決定いたしました。今回は、4月第2週、第3週に東京、大阪、名古屋、そして初会場となる横浜の4都市での開催となります。募集人数に達し次第、チケット販売は締切となりますので、参加

第219回インタビュー企画(Yusei Fujita)「Hapa英会話ポッドキャストヘビーユーザーが語る英語習得法」

今日のゲストは自分のことを、「Hapa英会話ポッドキャストのヘビーユーザー」と名乗る、藤田湧聖さんです。鹿児島県で生まれ育ったYuseiさんは、英語を話すチャンスや外国人と交流する機会になかなか恵まれませんでした。しかし、それを理由に英語学

Comic7.jpg

「案内する」って英語でどう言うの? 東京オリンピックに欠かせない表現 – 英語 with Luke

英会話 2019.03.21 2019.03.23 Luke