「予定を入れる」英語に直訳すると・・・


何かの予定を組むことを「Schedule」や「Plan」の単語を使って表現する人は多いかと思いますが、日本語の「予定を入れる」という表現を忠実なニュアンスで表したい場合は、「Schedule」も「Plan」も使わず、別にピッタリの言い方があるので紹介いたします。

この表現を直訳すると「カレンダーに書き留める」を意味し、友達との約束やアポの時間など忘れないようにメモすること意味します。例えば、友達に「Keep that day open(その日空けておいてね)」と言われたら「Of course. I’ll put it (down) on my calendar.(もちろん。予定に入れておくね)」と言うことができます。カレンダーはあくまで比喩的な表現なので、実際にカレンダーに印を付ける必要はなく、手帳や携帯電話など何に書き留めてもOKです。

つづきを読む

関連記事