「パッと思いつく」や「ひらめく」は英語で?


アイデアや考えがパッと思いつくことを、英語でどのように表現すればよいのでしょうか?

この表現は、直訳すると「頭のてっぺんからパッと出る」になることから、述べているアイデアや回答などが、深く考えずに「パッと頭に浮かんだ思い付きのもの」であることを意味します。何かしらの質問をされたが、その答えがすぐに頭に思いつかない状況でよく使われます。例えば、「Do you remember the name of the restaurant we went to for your birthday last year?(去年、あなたの誕生日に行ったレストランの名前覚えている?)」と聞かれたときら、「I don’t know it off the top of my head.(すぐには思い付かないなあ。)」のように言うことができます。

つづきを読む

関連記事

会話をより自然にする「So」の使いこなし術

日本の多くの方は「so」と言えば「〜だから」や「とても〜」として使用しているのではないでしょうか?決して間違いではありませんが、ネイティブの日常会話では他にも様々な状況で頻繁に使われる単語なので、その代表的なパターンをご紹介しようと思います

意外と知られていない「Please」の用法

おそらく日本人の多くの方にとって、英語の「Please」と言えば、お願いをごとをする時の定番表現だと思います。しかし、アメリカ人の間では他の意味としてもよく使われているので、その意味と用法をご紹介しようと思います。 You can&#821

ビジネスメール必須フレーズ「~について御連絡しております」は英語で?

ビジネスメールでは、「~について御連絡をしております」と要件を明確にすることが一般的ですが、英語ではどのように書くのが自然なのでしょうか?今回は、そんなビジネスメール作成時には欠かせない「~の件についてご連絡します」の英語表現をご紹介しよう

今年も開催決定!Hapa英会話セミナー2019『リスニングとスピーキングの極意』

毎年恒例となったHAPA英会話セミナーツアーを今年も開催することが決定いたしました。今回は、4月第2週、第3週に東京、大阪、名古屋、そして初会場となる横浜の4都市での開催となります。募集人数に達し次第、チケット販売は締切となりますので、参加

第219回インタビュー企画(Yusei Fujita)「Hapa英会話ポッドキャストヘビーユーザーが語る英語習得法」

今日のゲストは自分のことを、「Hapa英会話ポッドキャストのヘビーユーザー」と名乗る、藤田湧聖さんです。鹿児島県で生まれ育ったYuseiさんは、英語を話すチャンスや外国人と交流する機会になかなか恵まれませんでした。しかし、それを理由に英語学

Comic7.jpg

「案内する」って英語でどう言うの? 東京オリンピックに欠かせない表現 – 英語 with Luke

英会話 2019.03.21 2019.03.23 Luke